2006.10.24
アイルランドの第一公用語を守れ!
今回は、アイルランド・クレア(Clare)在住の小島瑞生さんからの話題です。アイルランドでは第一公用語のアイルランド語の話者はたったの2~3%、第二公用語の英語はほぼ100%という逆転現象が起きています。
母国語・アイルランド語が国民に忘れられてしまう!?
しかし日常生活の中でより多く使われているのは第二公用語の英語で、ほぼ100%のアイルランド人が英語を話せるのに対し、第一公用語のアイルラ ンド語に関しては、日常生活でのアイルランド語話者がたったの2~3%だ。このような逆転現象が起きてしまった背景には、アイルランドが何世紀にも渡って 英国支配を受けてきたことがある。その結果、自分たちの母国語のアイルランド語が国民に忘れられつつあり、英国の言葉である英語がそれに取って代わられて いるという危機に陥っているのだ。
アイルランド語教育に力を入れるものの…
そこで国は、母語復興のためのさまざまな努力をしており、その一つにアイルランド語教育がある。小学校から高校までアイルランド語が必修科目、大学受験の 時の必須受験3科目にもアイルランド語が入っているなど、徹底してアイルランド語教育に力を入れているのだが、なかなか成果は出ていない。というのは、普 段使うことがないため、学校を卒業してしまえばすぐに忘れられてしまうからだ。しかしそれがこのまま続けば自分たちの母国語を失う可能性があり、状況はか なり深刻である。国は、その他にも授業を全部アイルランド語で行うアイルランド語イマージョン教育の学校を建てたり、ゲールタハトと呼ばれるアイルランド 語のみで生活している地域(アイルランド西部など)へ生徒を短期留学させたりするプログラムを始めたりもしている。
母国語を失うということは?
ふと窓の外を見れば、近所の男の子が自転車に乗って遊びに行くところだった。私に気づいたその男の子は屈託ない笑顔で私に「スローン!(アイルラ ンド語で「さよなら」の意)」と叫んで走り去っていった。がんばれ子どもたち! アイルランド語の将来は君たちの双肩にもかかっている。
小島瑞生のアイルランド語基礎会話
スペル | 読み | 意味 |
---|---|---|
Dia duit ar maidin! | ディア グイッチ エア マジーン | お早うございます! |
Dia duit! | ディア グイッチ | こんにちは |
Maith thu! | マフー | よくできました! |
Cad e sin? | カデシン | それは何ですか? |
Cad is ainm duit? | カディス アニム ディッチ | お名前は? |
Ta ocras orm. | ター オクラス オルム | お腹がすいています。 |
Slainte! | スローンチェ | 乾杯! |
Go raimh maith agat | グラマハガットゥ | ありがとう |
Failte | フォールチェ | どういたしまして |
Oiche mhaith | イヒョワ | おやすみなさい |
Slan! | スローン | さよなら・じゃあね! |
アイルランド便り
アイルランド・クレア在住:小島瑞生
※当記事のすべてのコンテンツ(文・画像等)の無断使用を禁じます。